Sellel digitaalajastul on fotograafia lakanud olemast kunst, mis on kättesaadav ainult professionaalidele. Kõige tavalisem digikaamera võimaldab teil saada väga kvaliteetseid fotosid ning väike kujutlusvõime ja täiendav fototöötlus graafikatoimetuses aitab peaaegu kõigil kaadritel saada omamoodi meistriteos. Suurim armastus kasutajate seas on programm Photoshop. Selle võimalused on ebatavaliselt suured, kuid venekeelsed kasutajad ei jõua alati kohe ingliskeelses menüüs hästi navigeerida ning nad seisavad silmitsi küsimusega, kuidas Photoshopi venitada.
Juhised
Samm 1
Photoshopi venestamine on täiesti lihtne, kuid kas see on tõesti vajalik? Photoshopi venestamise vastu on kaks võimsat argumenti. Esimene argument on see, et Adobe pole ainuüksi talle teadaolevatel põhjustel seni avaldanud ühtegi ametlikku venekeelset väljaannet. Kõik võrgus leiduvad kräkkerid on mitteametlikud, ehkki seaduslikud. Tundub, et see on väike vaev, kuid ainult ühelt saidilt alla laaditud venestusfail võib olla nii erinev kui teine tõlkija loodud sarnane, et te ei pruugi alati õigesti mõista, millist programmi käsku selle või selle tõlke all mõeldi. Tihti juhtub, et teie Photoshopi versiooni tõlge ei lange üldse kokku õppetunni välja andnud inimese versiooniga ja te riputate tunni keskel, teadmata, mida edasi teha. Pealegi pole enamikul Photoshopi lisandmoodulitel ja pistikprogrammidel üldse venekeelset tõlget ning varem või hiljem peate ikkagi tegelema inglise keelega.
2. samm
Seetõttu põhinevad 90% kõigist võrgus müüdud ja postitatud õpetustest ingliskeelsel Photoshopil. Kui teie Photoshop on ainult vene keel, siis peate kas tagastama ingliskeelse liidese või töötama iga õppetunni kallal sõnaraamatuga, mis nõuab täiendavat aja- ja pingutusinvesteeringut. Russified Photoshopile suunatud iseõppimisjuhendite puudumine või ütleme nii, et see on teine kaalukas argument venestamise vastu.
3. samm
Aga kui vajate ikkagi programmi venekeelset versiooni, siis on väljapääs. See lihtsalt ei saa olla. Kõigepealt saate osta juba venestatud versiooni, mis installimisel kuvab võimaluse valida vajalik keel. Teiseks saate pragu alla laadida igalt saidilt, parem on kasutada kontrollitud saite, neid, mille omanikud ei paku teile Trooja hobuse pragu või mõne muu räpase näo all. Arvestatakse ühe usaldusväärse saidiga https://www.photoshop-master.ru, nende cracki saab lingilt alla laadida https://www.photoshop-master.ru/faq.php. Pärast installimist venestusfail asub aadressil, mis näeb välja umbes nagu C: / Program Files / Adobe / Adobe Photoshop CS3 / Nõutav. Pärast pragu installimist peate minema Photoshopi menüü jaotisse Redigeerimine - Prferencec - liides ja valima jaotises "Keele muutmine" vene paketi. Veebis võidakse teile soovitada ingliskeelne pakett kaustast Nõutav lihtsalt kustutada ja liidese keel muutub iseenesest. See on halb nõu ja seda ei tohiks järgida. See fail on teile varem või hiljem kasulik, sest nagu eespool mainitud, põhinevad peaaegu kõik võrgus olevad õppetunnid programmi ingliskeelsel versioonil. Programmi seadetes on alati lihtsam olemasolevat keelt vahetada, mitte uuesti vajalikku paketti võrgus otsida.