Lihtsaim viis võõrkeeles filmi vaatamiseks selle tõlkimist ootamata on subtiitrite kasutamine. Nende video lisamine pole üldse nii keeruline, kui esmapilgul võib tunduda. Vaja on vaid mõnda rakendust.
Vajalik
- - Interneti-ühendusega arvuti;
- - video subtiitrite loomiseks;
- - fail subtiitritega;
- - SubRip ja AviSub rakendused.
Juhised
Samm 1
Salvestage oma subtiitrid, kui te ei leia Internetist sobivaid või soovite oma videotõlget teha. Avage oma arvutis tekstiredaktor "Notepad". Vaadake filmi ja salvestage subtiitrid, märkides kindlasti ajad, millal soovite need sisestada. Seega peaks vorming olema järgmine:
"Teie subtiitrid"
00:05:04.784 -> 00:06:12.615.
Nüüd salvestage subtiitrid TXT-vormingus.
2. samm
Laadige alla ja installige veebisaidile rakendus SubRip https://www.divx-digest.com/software/subrip.html. See tasuta programm võimaldab teil oma loodud subtiitrid salvestada SRT, IDX või TXT vormingus. Selle programmiga saate muuta ka subtiitrite värvi, asukohta, esile tuua neid rasvases või kaldkirjas, allajoonida
3. samm
Laadige AviSubi rakendus lingilt alla https://www.softpedia.com/get/Multimedia/Video/Other-VIDEO-Tools/AVI-Subt …, installige ja käivitage
4. samm
Klõpsake AviSubi menüüs üksusel "Laadi alla AVI", seejärel valige kataloogist soovitud videofail ja vajutage nuppu "Ava". Klõpsake nuppu Laadi alla SRT, TXT, IDX. Valige loodud subtiitrifail ja avage see.
5. samm
Vajutage nuppu "Loo alam AVI". Programm sisestab teie subtiitrid automaatselt videole. Videot pleieris vaadates veenduge, et subtiitrite kuvamine oleks lubatud.