Jaapani keeles on lugematu arv erinevaid märke. Selle riigi elanikuga probleemideta rääkimiseks piisab teadmisest umbes kahest tuhandest. Aga kui opereerida oskuslikult kolme tuhandega, pole keegi vastu. Tekib loomulik küsimus, kuidas Jaapani arvutiklaviatuur näeb välja nii suure hulga tähemärkidega.
Juhised
Samm 1
Jaapanlased kasutavad kolme tähestikku - hiragana, katakana ja kanji. Hiragana abil salvestatakse jaapanikeelsed sõnad ja teistest keeltest laenatud sõnade üles kirjutamiseks on vaja katakanat. Kõik need tähestikud sisaldavad 47 tähemärki ja 73 tuletist. Kolmas tähestik - kanji ehk hieroglüüfid sisaldavad kõige keerukamaid tähemärke, mille kasutamine nõuab teatud oskusi.
2. samm
Üks Jaapani raamat võib sisaldada tähti kõigist kolmest tähestikust. Kuid ärge muretsege Jaapani klaviatuuri pärast, kuna kõik need tähestikud, hieroglüüfid ja tähestikud ei ole keeles saadaval. Jaapani moodne klaviatuur ei erine tegelikult eurooplasest ega vene keelest. Jaapani klaviatuuril trükitakse tekst ladina keeles ja teisendatakse seejärel automaatselt jaapani keelde. Iga sõna jaoks saate helistada kontekstimenüü, mis sisaldab antud sõna kirjutamise erinevaid võimalikke variante hieroglüüfide abil.
3. samm
Muide, Jaapani operatsioonisüsteem Windows erineb venekeelsest ainult selle poolest, et kõik pealdised tõlgitakse jaapani keelde. Jaapani klaviatuur toimib ladina sõnade teisendajana jaapani tähemärkideks. Kõige tavalisemat klaviatuuri on lihtne jaapani keelde teisendada, vaja on vaid keelt vahetada.
4. samm
Hiina klaviatuur pakub rohkem huvi, kuna seda keelt iseloomustab üheksa murde rühma olemasolu. Lisaks liigitatakse kõik antud riigi kõik klaviatuurid parem-, vasak-, vertikaalseks ja horisontaalseks. Tavaliselt on hiina klaviatuur jagatud viieks tsooniks, kuna hiina tähtedel on kirjas viis sarnast osa.
5. samm
Hiina tähesümbolit saab võrrelda mõistatusega, mis on kokku pandud teatud pulkadest ja kriipsudest. Keskmine Hiina blogija teeb umbes viissada klikki minutis, salvestades samal ajal umbes 160 tähemärki.