Paljude videofailivormingute hulgas on ilmunud uus, täiustatud ja kvaliteetne kodeerimismeetod - MKV. MKV on projekt, mille eesmärk on luua avatud, paindlik ja platvormidevaheline multimeediumfailivorming. Seda nimetatakse ka Matrjoškaks. Projekt näeb ette kolme erinevat tüüpi failide väljatöötamist; need on MKV videofailide jaoks, mka helifailide jaoks ja mks subtiitrite jaoks.
Juhised
Samm 1
Alustage tutvumist Matrjoškaga MKVmerge GUI-ga ja selle lisandmooduliga MKVExtract GUI, mida võib vaja minna, kui soovite lahutada MKV-faili komponentideks, samuti BeLightiga, mis võimaldab teil heli AAC-ks kodeerida.
2. samm
Niisiis, käivitage programm ja klõpsake nupul "Lisa", valige peamine filmifail. Seejärel laadige sama nuppu uuesti vajutades helifail ja / või subtiitrid.
3. samm
Täitke ladina tähtedega väljad "Raja pealkiri" ja "Keel", võite linnukese sisseehitatud ingliskeelsetest subtiitritest eemaldada - pole vaja neid, kes filmi vene keeles vaatavad.
4. samm
Väljale "Jälgi vaikimisi", mis asub vene raja vastas, võite panna "Jah", kui soovite selle vaikimisi muuta. Vastasel juhul algab taasesitus mõnes teises keeles ja peate vene keeles üle minema käsitsi.
5. samm
Järgmisena määrake real "Väljundfail" koht, kus MKV-fail asub. Seejärel vajutage nuppu "Start" ja kui vigu ei tehtud, oodake kannatlikult konteineri kahe pakiga ümberpakendamise lõppu.
6. samm
Käivitage igaks juhuks saadud fail ja vaadake, kas vene heliriba sobib videoga. Selles etapis võib see sünkroonist välja minna, välja arvatud juhul, kui loo kviitungi allikas tagab, et see on spetsiaalselt selle filmi väljaandmiseks kohandatud. Kui desünkroonimine filmi alguses ja lõpus on sama, siis võite proovida olukorda parandada üsna lihtsal viisil, kasutades programmi võimalust määrata konkreetse heliriba viivitus.